Четверг/Jueves, 17.07.2025, 14:53
Приветствую Вас Гость
RSS
¡Bienvenidos!
Меню сайта
Категории каталога
Diccionario de burradas
Las frases útiles
Diccionarios
Chistes
Lo demás
Друзья сайта
Мини-чат
Наш опрос
Сколько времени вы изучаете испанский язык?
Всего ответов: 181
Главная » Статьи » Las frases útiles

CombVerbos3

Дом, где нет дисциплины и порядка

la casa de tócame Roque

оббивать пороги (просить что-то)

ir de puerta en puerta

из грязи, да в князи, выйти в люди

salirse del tiesto

хлопотать, ходить много для решения проблемы

ir de la Ceca a la Meca

идти от плохого к худшему

ir de Herodes a Pilatos

жить, не работая, жить как в сказке

vivir del cuento

иметь змеиный язык

tener una lengua de víbora

иметь много проблем

andar de cabeza

бить набитым до отказа

de bote en bote

от корки до корки

de cabo a rabo

из другой оперы, другое дело

ser harina de otro costal

каркать

ser el pájaro de mal agüero

смелый, отважный

ser hombre de pelo en pecho

много шума из ничего

ser más el ruido que las nueces

себе на уме

ser muy suyo

быть закадычными друзьями

ser uña y carne

быть на острие

estar al pie del cañón

быть начеку, очень внимательным

estar ojo avizor

быть в затруднительном положении

estar con el agua al cuello

быть хорошо информированным

estar al cabo de la calle

в добрый час

estar de enhorabuena

в недобрый час

estar de enhoramala

быть очень популярным

estar en el candelero

бить баклуши, ничего не делать

estar mano sobre mano

быть абсолютно сумасшедшим

estar como una cabra

светиться (румянец, блеск в глазах от выпитого)

estar alumbrado

надуть, обмануть, заставить напрасно ждать

dar un plantón

не придать значение, пренебречь

echar en saco roto

кидать монетку (орел или решка)

echar a suertes

раскинуть, раздать карты, гадать на картах

echar las cartas

рисковать сильно

echar todo el carne en el asedor

подливать масло в огонь

echar leña al fuego

сделать зря

echar algo por la borda

взглянуть, бросить взгляд

echar una ojeada, echar un vistazo

тэт-а-тэт, с глазу на глаз

echar un mano a mano

метать гром и молнию

echar chispas

передумать

echarse atrás

забыть старое, не ворошить прошлое

hacer barrón y cuenta nueva

взять себя в руки, не падать духом

hacer de tripas corazón

остаться в дураках

hacer el primo

делать зигзаги

hacer eses

обхаживать кого-то, льстить

hacer la rosca

делать вид, что ничего не замечаешь

hacer la vista gorda

надуть губы (перед плачем)

hacer pucheros

выйти в море

hacerse a la mar

прикидываться непонимающим

hacerse el sueco

делать, что не знаешь (перепутать)

hacerse un lío

прогуливать, не посещать

hacer novillos

иметь прозвище

tener renombre

иметь жизнь на волоске

tener la vida en un hilo

иметь семь жизней (родиться в рубашке)

tener siete vidas

иметь язык без костей

no tener pelos en la lengua

иметь ветер в голове

tener cabeza de chorlito

иметь длинный язык, выражаться нецензурно

tener la lengua larga

не иметь никакого смысла

no tener pies ni cabeza

иметь много денег

tener cubierto el riñón

быть очень старым

tener más años que Matusalén

много раз использованный

poner de mano en mano

на корточках

en cuclillas

против моей воли

en contra de mi voluntad

средь бела дня

en pleno día

 

Категория: Las frases útiles | Добавил: spanishclub (28.01.2008)
Просмотров: 1133 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 5.0/1 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа
Поиск
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Copyright MyCorp © 2025